
Emily Dickinson (1830–86). Complete Poems. 1924.
Part Three: Love
XI
MY river runs to thee:
Blue sea, wilt welcome me?
My river waits reply.
Oh sea, look graciously!
I ’ll fetch thee brooks
From spotted nooks,—
Say, sea,
Take me!
對妳
傾注的是溪 是河
奔流不止的愛意
而妳只是輕喚一聲
我的名
妳的心似海
沉穩的寂靜的奧妙的
不只一種的深藍色
山不高水不清
流出不乾不淨我的心
對我
Don't take me!
沒有留言:
張貼留言